
Cosa rappresenta la Svizzera per te?
La Svizzera significa una base serena, ma non un punto di riferimento. Ci vivo da tanti anni, ma non la sento come base. È funzionale, ma non emotiva. Ci sto bene, ma non la sento emotivamente parte di me.
Cosa rappresenta l’Italia per te?
L’Italia significa quello che sono io; non tanto nel modo di fare, ma nel modo di essere. Nel modo di fare non sono italiana. Lavoro all’anglosassone, ma sono italiana. Mi sento italiana nella socializzazione spontanea e non costruita.
What does Switzerland mean to you?
Switzerland is a peaceful base for me, but not a point of reference. I’ve lived here for many years, but I don’t feel it as a base. It is functional, but not emotional. I live well here, but I don’t feel it emotionally as part of me.
What does Italy mean to you?
Italy means what I am; not so much in the way of doing, but in the way of being. I am not Italian in my way of doing things. I work in the Anglo-Saxon style, but I’m Italian. I feel Italian in the spontaneous and not constructed socialization.